Zum Nachschauen: Dokumentiert sind hier Veranstaltungen zu verschiedenen Möglichkeiten und Ansätzen von Internationalisierungsbemühungen an Universitäten:

  • Internationalisation 'at Home'
  • Teaching in English?
  • Internationalisierung der Hochschullandschaft
  • Global Citzenship

Das International Office der Universität Wien bietet umfassende Information zum Thema und Unterstützung auf verschiedenen Ebenen (Outgoing/Incoming Students/Staff)

Jos Beelen, Hogeschool van Amsterdam, Interview im Anschluss an die Lecture "Internationalisation at Home" im Jän. 2013

Internationalisation ‚at Home‘ bezeichnet Instrumentarien, die sich auf die Entwicklung internationaler und interkultureller Kompetenzen aller Studierender beziehen.

Lecture zum Download

Roundtable Discussion im Januar 2013

“Teaching in English? Preconditions, Advantages, Problems" 

Opening: Heinz Faßmann, Vice Rector for Research and International Affairs, University of Vienna

Introductory presentation: Wolfgang Mackiewicz, Freie Universität Berlin, European Language Council


  • Rüdiger Frank, Head of the Department of East Asian Studies and Vice Director of the Study Program in East Asian Studies, University of Vienna
  • Harald W. Krenn, Director of the Study Program Biology, University of Vienna
  • Sarah Ayeri Ogalleh, Student at the University of Natural Resources and Life Sciences, Vienna (BOKU), OeAD scholarship holder
  • Brigitte Römmer-Nossek, Lecturer, Joint Master Program in Cognitive Science, University of Vienna
  • Ute Smit, Department of English, University of Vienna

Moderation: Judith Brandner, Wissenschaftsredaktion ORF/Ö1

An increasingly large number of European universities regard internationalisation, i.e. the presence of international students, teachers and researchers in their midst, as a quality criterion in its own right. In order to facilitate internationalisation, an increasing number of courses and programmes are offered in English – especially at Master and Ph.D. levels, but also at Bachelor level. This can only work if English language quality standards are introduced and observed, and, if need be, students and staff are enabled to meet these standards. The potential advantages of teaching in English are obvious. To mention just two of them. More and more academic disciplines are becoming internationalised, with research outputs published and scientific conferences held in English. More and more companies and international organisations conduct their business in English. In other words, courses and programmes taught and delivered in English have the potential of preparing students for a global labour market – both inside and outside academia. There are problems galore, however. English is one of the most difficult European languages; because of the specific structure of English, there is a danger that students and staff whose first language is not English will simply pour their own language into the English container. More important, though, the transfer of knowledge – especially in a country whose language is one of the major EU languages – can only be accomplished if graduates are enabled to communicate the knowledge they have acquired or produced in German. And this is a défi majeur. I cannot imagine, for example, that Austrian school teachers will in future teach their subjects in English – to give just one example. ...

Antonia Kupfer, University of Southampton, Interview im Anschluss an die friday lecture "Welche sozialen Auswirkungen hat Globalisierung auf Hochschulbildung?" im Mai 2012

Seit den 1990er Jahren hat sich die Herstellung von Produkten und die Erbringung von Dienstleistungen globalisiert. Dabei handelt es sich um Produkte und Dienstleistungen, an denen traditionellerweise HochschulabsolventInnen beteiligt sind. Damit verändern sich auch die für HochschulabsolventInnen relevanten Arbeitsmärkte, die sich zunehmend internationalisieren. Die sozialen Auswirkungen der Globalisierung auf die Hochschulen sollen anhand der sozialen Zusammensetzung Studierender und der Veränderung von Hochschullandschaften und -systemen  untersucht werden.

Lecture zum Nachhören

Joelle Fanghanel, University of West London, Interview im Anschluss an die friday lecture "'Wordly' pedagogies: preparing students to work and live in a complex and uncertain world" im Mai 2012

In this presentation it is discussed how concepts of global citizenship (Barrie 2003, Nussbaum 1997, Fine 2007, Hill 2009) might translate in practice in the educational endeavour. I have called  ‘worldly pedagogy’ (Fanghanel and Cousin, 2012)  an approach to  teaching in higher education that is inspired by Hannah Arendt’s concept of ‘worldliness’ and the experience of human beings sharing ‘a common world’ (Arendt, 1958). Lecture zum Download Lecture zum Nachhören

Eva Egron-Polak, Secretary-General and Executive Director, International Association of Universities, Interview im Anschluss an die friday lecture "Studying in a Globalised World: Some Findings of the IAU 3rd Global Survey" im April 2012

Internationalization is rapidly becoming one of the central policy areas in the efforts to reform, modernize or transform higher education institutions around the world. The presentation will use some of the findings of the IAU 3rd Global Survey on Internationalization of Higher Education to confirm this statement and underline some of the most important findings of the survey, particularly contrasting various world regions. At the same time, the presentation will highlight some of the reasons why internationalization is being questioned and re-examined in various quarters and outline the direction this ‘rethinking’ of the process is taking....